Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
.
.
•Profil
ankarahastanesi
▪▪Tüm çeviriler
•Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil değiş tokuşu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Tüm çeviriler - ankarahastanesi
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
128 sonuçtan 1 - 20 arası sonuçlar
1
2
3
4
5
6
••
Sonraki
164
Kaynak dil
from the first, the sparkle of a naked sky from...
From the first, the sparkle of a naked sky.
From the second, the jade lustre of spring time.
From the third, the blush of a dancing flame.
From the trinity, a light shining on the true path.
Tamamlanan çeviriler
Birinciden dolayı,çıplak bir gökyüzünün pırıltısı
189
Kaynak dil
bana gelen bir mail anlamiyorum yardimci olurmusunuz
Hello, Am interested in purchasing your Pegasus Sky 125 you listed for sale ,hope the item in perfect condition,please email me back if the item is still available for sale. Bye and i await your response towards my request.
bana birde ingilizce buna nasil cevap verebilecegimi yazabilirseniz sevinirim
Tamamlanan çeviriler
Merhaba,satış listesine koymuş olduğunuz
Hallo, ich bin daran interessiert, den zum Verkauf stehenden Pegasus Sky 125 zu erwerben.
76
Kaynak dil
¿Cómo puedo demostrarte que te amo?, pregunta...
¿Cómo puedo demostrarte que te amo?, pregunta él...ella responde:¡nunca olvides los detalles!
Tamamlanan çeviriler
seni sevdiğimi nasıl kanıtlayabilirim?
איך אני יכול להראות לך שאני אוהב אותך?
39
Kaynak dil
desde que te conoci muchas cosas cambiaron en mi
desde que te conoci muchas cosas cambiaron en mi
solo frase
Tamamlanan çeviriler
Seni tanıdığımdan beri bende çok şeyler değişti.
211
Kaynak dil
No soy poeta pero tus labios son los que me...
No soy poeta pero tus labios
son los que me ispiran
a escribir mis temas
los que yo te canto
por que tu me guias
cuando tu me miras
yo quisiera niña
que tu me entendieras
porque es el cariño
ese que te tengo
por el que yo pierdo todos mis sentidos…
Tamamlanan çeviriler
I am no poet but your lips are the ones that ...
I am not a poet, but your lips
Şair değilim ama dudaklarındır
705
Kaynak dil
BLEEDING When a knife...
When a knife cuts the skin, the blood begins to escape from the broken blood vessel. After filling the space in the wound, it starts to run out on the surface of the skin. When the blood reaches the air, it begins to form a clot, and bleeding ceases. Within 24 hours, the blood vessels on each side, of the wound begin to develop tiny branches; they rapidly grow and enter the clot that fills the wound. Millions of long thin cells called fibroblasts appear. Their function is to bind the sides of the wound together. The two edges of the skin continue to grow until they meet in the middle and form a scab. When this falls off, the scar tissue can be seen as a purple line, which gradually turns white. This is the scar which in some cases marks the site of the wound for life and which does not have the elasticity of the skin.
Edited from original (mostly spaces :) When a knife cuts the skin, the blood begins to escape from the broken blood vessel. After filling the space in the wound, it starts to run out on the surface of the skin. When the blood reaches the air, it begins to form a clot, and bleeding ceases. Within 24 hours, the blood vessels on each side, of the wound begin to develop tiny branches; they rapidly grow and enter the clot that fills the wound. Millions of long thin cells called fibroblasts appear. Their function is to bind the sides of the wound together. The two edges of the skin continue to grow until they meet in the middle and form a scab. When this falls off, the scar tissue can be seen as a purple line, which gradually turns white. This is the scar which in some cases marks the site of the wound for life and which does not have the elasticity of the skin.
Tamamlanan çeviriler
KANAMA ,Bir bıçak cildi kestiği zaman,
38
Kaynak dil
Booking is greater than 5 days before arrival
Booking is greater than 5 days before arrival
Tamamlanan çeviriler
Rezervasyon
48
Kaynak dil
bugne di saldatura particolare privo di bave di...
bugne di saldatura
particolare privo di bave di lavorazione
telnik resim üzerinde bulunan açıklamadır
Tamamlanan çeviriler
welding's clues
Kaynakçılığın ipuçları
307
Kaynak dil
Air Embolism Iatrogenic causes of venous air...
Air Embolism
Iatrogenic causes of venous air embolism include transthoracic needle aspiration and biopsy, barotrauma caused by positive pressure ventilation, hemodialysis, and insertion of subclavian or central venous catheters . Small quantities of air can be found in the central veins in up to 23% of patients during contrast material administration for CT.
genel bi özet yeterli.
Tamamlanan çeviriler
Hava Embolisi
38
Kaynak dil
European Union gasket approval does not exist
European Union gasket approval does not exist
Tamamlanan çeviriler
Avrupa Birliği conta onayı mevcut değil
287
Kaynak dil
Hello, how your affairs??? I hope, that all is...
Hello, how your affairs??? I hope, that all is good! I think, that you are surprised now a little, that receive the letter from the unfamiliar girl. Here I write to you the letter, and I want to get acquainted with you really! It is possible a question? You lonely the man?? You search your second half??? Then ours the purpose identical!
Tamamlanan çeviriler
Merhaba,işlerin nasıl???Umarım...
168
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
I love Danny Jones! - Visit the fansite I made for him!!
I'm so in love with danny... he has such a great voice... it's like melody in the ears..!! He's so hot and a great musician! If anyone likes him too,you can visite my fansite about evrything Danny!!
Tamamlanan çeviriler
Danny Jones'u seviyorum!-O'nun için yaptığım hayran sitesini ziyaret edin!!
17
Kaynak dil
ko proizvodi kocije
ko proizvodi kocije
kako naci ko proizvodi kocije u istambulu
Tamamlanan çeviriler
carriages, cabs
faytonları kim üretiyor
83
Kaynak dil
1897 Walther Nernst invents and patents his...
1897, Walther Nernst invents and patents his incandescent lamp, based on solid state electrolytes.
Tamamlanan çeviriler
1897,Walther Nernst
31
Kaynak dil
Si te gusta lo que escuchas, cómpralo.
Si te gusta lo que escuchas, cómpralo.
Tamamlanan çeviriler
dinlediğin hoşuna gidiyorsa, onu satın al.
393
Kaynak dil
As a result of the study was carried out between...
As a result of the study was carried out between 2004 and 2006,17 aphid species more recorded from central Denizli identified species are; Macrosiphum euphorbiae, Myzaphis turanica,O vatus insitus, Macrosiphum rosae, Aphis punicae, Aphis craccivora, Wahlgreniella nervata, Myzus ascolanicus, Aphis spiraecola, Rhapalasiphum insertum, Hylopterus pruni, Brachycaudus cardui, Eriosoma lanigeum, Aphiss gossypii, Brachycaudus helichrysi, Aphis nasturtii, Aphis fabae.
Tamamlanan çeviriler
2004 ile 2006 yılları arasındaki çalışma
351
Kaynak dil
Although many aquatic insects live underwater,...
Although many aquatic insects live underwater, they get air straight from the surface through hollow breathing tubes (sometimes called siphons) that work on the same principle as a diver's snorkel. In mosquito larvae, for example, the siphon tube is an extension of the posterior spiracles.
Many aquatic plants maintain their bouyancy by storing oxygen (a waste product of photosynthesis) in special vacuoles.
Tamamlanan çeviriler
Birçok su böceğinin sualtında yaşamasıyla birlikte,
85
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame...
dejame pasearme en el tus pensamientos, dejame dormirme junto a tu alma desnuda, dejame simplemente amarte
Tamamlanan çeviriler
düşüncelerinde dolaşmama izin ver
202
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Stadtquartiere boten in den letzten 125 jahren...
Stadtquartiere boten in den letzten 125 Jahren zeitweise Herberge für zwei weitere Nobelpreisträger, dem am längsten amtierenden Schachweltmeister aller Zeiten, dem Begründer der Anthroposophie und einer Vielzahl von Schriftstellern, Journalisten und Künstlern.
This text has been corrected based on a message sent by the requester. (kafetzou)
----------
translators can have a look at this page:
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_107865.html
for an English version (smy)
Tamamlanan çeviriler
Belediye konukevleri
113
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Humba nje njeri te mrekullueshem,gjithcka per...
Humba nje njeri te mrekullueshem,gjithcka per fajin tim,me vjen keq qe te humba pergjithmon....Perkthim ne gjuhen gjermane nese ka mundesi
nuk kam kurfar detaje se mendoj se jan fjale te thjeshta
Tamamlanan çeviriler
I've lost a wonderful person
ich habe einen wunderbaren Menschen verloren
Harika bir kişiyi kaybettim
1
2
3
4
5
6
••
Sonraki